POLISEMI DALAM KITAB INJIL LUKAS BERBAHASA ALUNE

  • Noce Aimoly Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia FKIP Universitas Pattimura
Keywords: Polisemi, Kitab Injil Lukas, bahasa Alune

Abstract

Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan polisemi dalam Kitab Injil Lukas berbahasa Alune yang menjelaskan empat kelas kata dasar dan turunan berdasarkan kajian semantik. Penelitian menggunakan penelitian deskriptif kualitatif yang mendeskripsikan data secara alamiah berdasarkan teori. Dari 22 ayat firman Tuhan dalam Kitab Injil Lukas berbahasa Alune peneliti hanya menggunakan beberapa kosakata yang dianggap memiliki makna ganda (berpolisemi) sebagai bahan kajian berdasarkan kelas kata nomina, pronomina, verba, dan adjektiva. Hasil penelitian menujukan bahwa ternyata kasus polisemi bukan saja terjadi pada kata-kata yang berbahasa Indonesia saja seperti kata kaki yang bermakna kaki gunung, kaki manusia, kaki meja dan lain sebagainya melaingkan dalam bahasa Alune pun mengalami hal serupa seperti ai yang bermakna “kayu, salib, dan pentungâ€.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Noce Aimoly, Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia FKIP Universitas Pattimura

Arbitrer: Jurnal Pendidikan  Bahasa dan Sastra Indonesia merupakan jurnal Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia FKIP Universitas Pattimura. Jurnal berisi artikel-artikel dalam bidang ilmu pendidikan bahasa dan sastra Indonesia, ditulis dalam bahasa Indonesia dan bahasa asing. Artikel  berupa kajian dan aplikasi teori, hasil penelitian, dan kajian pustaka. Tim Penyunting Jurnal Arbitrer antara lain.

Pelindung/Penasihat: Dekan FKIP Universitas Pattimura

Pengarah: Ketua Jurusan Pendidikan Bahasa dan Seni/ Ketua Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia FKIP Universitas Pattimura

Ketua Pengelola:  Dr. Romilda Arivina da Costa, S.S., M.Hum.

Penyunting:

Viona Sapulette,S.Pd., M.Pd., Chrissanty Hiariej, S.Pd., M.Pd., Revannry Th. Rehatta, S.Pd.

Mitra Bestari:

Prof. Dr. Thomas Frans, M.Pd. (Universitas Pattimura)

Dr. Herman Didipu, M.Pd. (Universitas  Negeri Gorontalo)

Toha Mahsun, M. Ag. (Kepala Kantor Bahasa Provinsi Bali)

Dr.Asrif, M.Hum. (Kepala Kantor Bahasa Provinsi Maluku)

Lailatul Qadriani, S.S., M.A. (Universitas Halu Oleo)

Siswanto, S.Pd., M.A (Universitas Jember)

References

Aminuddin.1985. Semantik Pengantar Studi tentang Makna. Bandung: Sinar Baru Algensindo
Chaer, Abdul. 2009. Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta.
Moleong J. Lexy. 2008. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: Remaja Rosdakarya.
Makaruku E. 1991, P4 Kena Lepate Alune (P4 dalam Bahasa Alune) Ambon: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Sinode GPM, 2007. Matiuse Sou Misete Bei Alla Kena Yesuse Rebe Matiuse Ilekiule. Ambon: Yayasan Sumber Sejahtera.
Takaria D. 2008. Kamus Bahasa Melayu Ambon. Ambon: Dinas Pendidikan dan Kebudayaan Provinsi Maluku.
Wattimuri, E., dkk. 1996. Struktur Bahasa Alune, Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Published
2020-12-01
How to Cite
Aimoly, N. (2020). POLISEMI DALAM KITAB INJIL LUKAS BERBAHASA ALUNE. ARBITRER: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 2(3), 367-380. https://doi.org/10.30598/arbitrervol2no3hlm367-380