Multilingualism and Language Ideologies in Post-Decentralization Indonesia: Implications for Language-in-Education Policy
Abstract
This study investigates the interplay between multilingualism and language ideologies in post-decentralization Indonesia, focusing on how local autonomy shapes language-in-education policies and practices in Nusa Tenggara Barat (NTB). It examines how teachers, students, and administrators negotiate the meanings and functions of Bahasa Indonesia, English, Arabic, and local languages, Bahasa Sasak, Bahasa Samawa, and Bahasa Mbojo, within diverse school settings. Using a qualitative multi-site case study that combines critical ethnography and language policy ethnography, the research was conducted across a junior high school, a senior high school, and a Madrasah Aliyah. Data were gathered through interviews, focus group discussions, classroom observations, and policy document analysis. Findings reveal that multilingual practices in NTB schools are structured by hierarchical ideologies in which Bahasa Indonesia and English represent academic and economic capital, Arabic symbolizes religious authority, and local languages are symbolically acknowledged yet marginalized. Although decentralization grants limited autonomy, policy implementation remains ideologically centralized. Teachers and students navigate these hierarchies ambivalently, balancing local identity with dominant discourses of modernity. The study introduces the Ideological Ecology of Multilingual Education (IEME) Framework, conceptualizing schools as ideological ecosystems where global, national, and local linguistic values intersect. It advances critical sociolinguistic theory and offers policy insights toward inclusive, context-sensitive multilingual education in postcolonial Indonesia.
Downloads
References
Abe, S., & Shapiro, S. (2021). Sociolinguistics as a pathway to global citizenship: critically observing “self” and “other.” Language Awareness, 30(4), 355–370. https://doi.org/10.1080/09658416.2021.1925289
Agbozo, G. E., & ResCue, E. (2021). Educational language policy in an African country: Making a place for code-switching/translanguaging. Applied Linguistics Review, 12(4), 503–522. https://doi.org/10.1515/applirev-2020-2002
Alam, M. K. (2020). A systematic qualitative case study: questions, data collection, NVivo analysis and saturation. Qualitative Research in Organizations and Management: An International Journal, 16(1), 1–31. https://doi.org/10.1108/QROM-09-2019-1825
Bezcioglu-Goktolga, I., & Yagmur, K. (2018). Home language policy of second-generation Turkish families in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(1), 44–59. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1310216
Bodó, C., Barabás, B., Fazakas, N., Gáspár, J., Jani‐Demetriou, B., Laihonen, P., Lajos, V., & Szabó, G. (2022). Participation in sociolinguistic research. Language and Linguistics Compass, 16(4), e12451. https://doi.org/10.1111/lnc3.12451
Bonacina-Pugh, F., da Costa Cabral, I., & Huang, J. (2021). Translanguaging in education. Language Teaching, 54(4), 439–471. https://doi.org/DOI: 10.1017/S0261444821000173
Cabral, E., & Martin-Jones, M. (2021). Critical Ethnography of Language Policy in the Global South: Insights from Research in Timor-Leste. Language Policy, 20(1), 1–25. https://doi.org/10.1007/s10993-020-09570-0
Cabral, I. da C. (2021). From discourses about language-in-education policy to language practices in the classroom, a linguistic ethnographic study of a multi-scalar nature in Timor-Leste. Language Policy, 20(1), 27–52. https://doi.org/10.1007/s10993-020-09563-z
Canagarajah, S. (2020). Transnational work, translingual practices, and interactional sociolinguistics. Journal of Sociolinguistics, 24(5), 555–573. https://doi.org/10.1111/josl.12440
Cenoz, Jasone, & Gorter, Durk. (2022). Pedagogical Translanguaging and Its Application to Language Classes. RELC Journal, 53(2), 342–354. https://doi.org/10.1177/00336882221082751
Chang-Bacon, C. K. (2021). Monolingual language ideologies and the idealized speaker: The “new bilingualism” meets the “old” educational inequities. Teachers College Record, 123(1), 1–28. https://doi.org/10.1177/016146812112300106
Cheron, C., Salvagni, J., & Colomby, R. K. (2022). The Qualitative Approach Interview in Administration: A Guide for Researchers. Revista de Administração Contemporânea, 26(4), 210–221. https://doi.org/10.1590/1982-7849rac2022210011.en
Cushing, I. (2020). The policy and policing of language in schools. Language in Society, 49(3), 425–450. https://doi.org/10.1017/S0047404519000848
Dovchin, S. (2021). Translanguaging, emotionality, and English as a second language immigrants: Mongolian background women in Australia. Tesol Quarterly, 55(3), 839–865. https://doi.org/10.1002/tesq.3015
Fowler, R., & Kress, G. (2018). Critical linguistics. In Language and Control (pp. 185–213). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429436215-10
Gomes, R. L. (2018). Family Language Policy ten years on: A critical approach to family multilingualism. Multilingual Margins: A Journal of Multilingualism from the Periphery, 5(2), 1–12. https://doi.org/10.14426/mm.v5i2.1361
Herawati, P. K. (2022). Students’ Attitudes Toward Languages. Prosiding Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya (KOLITA), 20(20), 262–270. https://doi.org/10.25170/kolita.20.3803
Jaspers, J., & Madsen, L. M. (2019). Fixity and Fluidity in Sociolinguistic Theory and Practice. In Critical Perspectives on Linguistic Fixity and Fluidity (pp. 1–26). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429469312-1
Kadir, R. (2021). Code-Switching in Indonesian Popular Songs and the Implications for English Language Teaching. JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature), 6(1), 109–132. https://doi.org/10.33369/joall.v6i1.13314
Kiramba, L. K. (2018). Language ideologies and epistemic exclusion. Language and Education, 32(4), 291–312. https://doi.org/10.1080/09500782.2018.1438469
Ladson-Billings, G. (2021). I’m Here for the Hard Re-Set: Post Pandemic Pedagogy to Preserve Our Culture. Equity & Excellence in Education, 54(1), 68–78. https://doi.org/10.1080/10665684.2020.1863883
MacSwan, J. (2020). Academic English as standard language ideology: A renewed research agenda for asset-based language education. Language Teaching Research, 24(1), 28–36. https://doi.org/10.1177/1362168818777540
Maher, L., & Dertadian, G. (2018). Qualitative research. Addiction, 113(1), 167–172. https://doi.org/10.1111/add.13931
Martínez, R. A., Hikida, M., & Durán, L. (2018). Unpacking Ideologies of Linguistic Purism: How Dual Language Teachers Make Sense of Everyday Translanguaging. In The Complex and Dynamic Languaging Practices of Emergent Bilinguals (pp. 65–81). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315180052-5
Mewengkang, C., & Fansury, A. H. (2021). Writing Daily Status on Social Media: Code-Mixing and Code-Switching Phenomena: A Literature Review. Klasikal: Journal of Education, Language Teaching and Science, 3(3), 80–87. https://doi.org/10.52208/klasikal.v3i3.110
Mitchell, G., Chojimah, N., & Nurhayani, I. (2022). Directions for Indonesian Language Policy in Education: Towards A Translingual Perspective. NOBEL: Journal of Literature and Language Teaching, 13(2), 271–292. https://doi.org/10.15642/NOBEL.2022.13.2.271-292
Mohajan, D., & Mohajan, H. K. (2022). Development of Grounded Theory in Social Sciences: A Qualitative Approach. Studies in Social Science & Humanities, 1(5), 13–24. https://doi.org/10.56397/SSSH.2022.12.02
Phyak, P. (2021). Epistemicide, deficit language ideology, and (de)coloniality in language education policy. International Journal of the Sociology of Language, 2021(2), 219–233. https://doi.org/10.1515/ijsl-2020-0104
Piller, I., & Gerber, L. (2021). Family language policy between the bilingual advantage and the monolingual mindset. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(5), 622–635. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1503227
Pinho Feller, N. (2022). Translanguaging and scaffolding as pedagogical strategies in a primary bilingual classroom. Classroom Discourse, 13(3), 312–335. https://doi.org/10.1080/19463014.2021.1954960
Prada, J. (2022). Approaching Composition as Showing–Telling through Translanguaging: Weaving Multilingualism, Multimodality, and Multiliteracies in a Digital Collage Proyecto Final. Languages, 7(1), 70. https://doi.org/10.3390/languages7010070
Putrawan, G. E. (2022). Translanguaging Practices in EFL Classrooms: Evidence from Indonesia. CaLLs (Journal of Culture, Arts, Literature, and Linguistics), 8(1), 69. https://doi.org/10.30872/calls.v8i1.7973
Raja, F. D., Suparno, S., & Ngadiso, N. (2022a). Students’ Attitude Towards Translanguaging Practice in Indonesian EFL Classes. AL-ISHLAH: Jurnal Pendidikan, 14(1), 979–988. https://doi.org/10.35445/alishlah.v14i1.1149
Raja, F. D., Suparno, S., & Ngadiso, N. (2022b). Teachers’ Attitude Towards Translanguaging Practice and Its Implication in Indonesian EFL Classroom. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 11(3), 567–576. https://doi.org/10.17509/ijal.v11i3.38371
Rampton, B., & Charalambous, C. (2020). Sociolinguistics and everyday (in)securitization. Journal of Sociolinguistics, 24(1), 75–88. https://doi.org/10.1111/josl.12400
Rasman, R. (2018). To Translanguaging or Not to Translanguaging? The Multilingual Practice in an Indonesian EFL Classroom. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 7(3), 687–699. https://doi.org/10.17509/ijal.v7i3.9819
Rodriguez-Ordoñez, Itxaso, Kasstan, Jonathan, & O’Rourke, Bernadette. (2022). Responding to sociolinguistic change: New speakers and variationist sociolinguistics. International Journal of Bilingualism, 26(5), 529–541. https://doi.org/10.1177/13670069221110381
Ross, A., & Rivers, D. (2018). The Sociolinguistics of Hip-Hop as Critical Conscience. In Dissatisfaction and Dissent (pp. 21–42). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-319-59244-2
Sahib, H., Hanafiah, W., Aswad, M., Yassi, A. H., & Mashhadi, F. (2021). Syntactic Configuration of Code-Switching between Indonesian and English: Another Perspective on Code-Switching Phenomena. Education Research International, 2021(1), 1–10. https://doi.org/10.1155/2021/3402485
Santika, I. D. A. D. M., Putri, I. G. A. V. W., & Suastini, W. (2023). Reasons of Using Code Mixing on The Comment in Social Media. Prosiding Seminar Nasional Riset Bahasa Dan Pengajaran Bahasa, 5(1), 75–85. https://doi.org/10.31940/senarilip.v5i1.75-85
Seals, C. A., & Olsen-Reeder, V. (2020). Translanguaging in conjunction with language revitalization. System, 92(1), 102277. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102277
Snell, J. (2018). Critical reflections on the role of the sociolinguist in UK language debates. Language in Society, 47(3), 368–374. https://doi.org/10.1017/S0047404518000313
Sudarmanto, B. A., Wahyuni, T., Aji, E. N. W., Murdowo, D. A., Hendrastuti, R., Artawa, K., & Benu, N. N. (2023). The languages on the border of Indonesia and Timor Leste: A linguistic landscape study. Cogent Arts & Humanities, 10(2), 2273145. https://doi.org/10.1080/23311983.2023.2273145
Swann, J., & Deumert, A. (2018). Sociolinguistics and language creativity. Language Sciences, 65, 1–8. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2017.06.002
Vasilyeva, A. L. (2019). Language ideology and identity construction in public educational meetings. Journal of International and Intercultural Communication, 12(2), 146–166. https://doi.org/10.1080/17513057.2019.1575453
Wan, Z., & Gao, X. (Andy). (2021). ‘Home away from home’: understanding Chinese parents’ ideological beliefs and involvement in international school students’ language learning. Current Issues in Language Planning, 22(5), 495–515. https://doi.org/10.1080/14664208.2021.1882767
Wei, L., & Lin, A. M. Y. (2019). Translanguaging classroom discourse: pushing limits, breaking boundaries. Classroom Discourse, 10(3–4), 209–215. https://doi.org/10.1080/19463014.2019.1635032
Wijaya, S. A., Asib, A., & Suparno, S. (2021). Portraying Informal Digital Learning of English from Management, Beliefs, and Practices. Register Journal, 14(2), 157–184. https://doi.org/10.18326/rgt.v14i2.157-184
Woolard, K. A. (2020). “You Have to Be Against Bilingualism!” Sociolinguistic Theory and Controversies Over Bilingualism in Catalonia. WORD, 66(4), 255–281. https://doi.org/10.1080/00437956.2020.1827501
Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi, 15(2), 678–694. https://doi.org/10.17263/jlls.586811
Zein, S., Sukyadi, D., Hamied, F. A., & Lengkanawati, N. S. (2020a). English language education in Indonesia: A review of research (2011–2019). Language Teaching, 53(4), 491–523. https://doi.org/10.1017/S0261444820000208
Zein, S., Sukyadi, D., Hamied, F. A., & Lengkanawati, N. S. (2020b). English Language Education in Indonesia: A Review of Research (2011–2019). Language Teaching, 53(4), 491–523. https://doi.org/10.1017/S0261444820000208
Copyright (c) 2023 Maria Kewa Mataraw, Hendri Adriansyah

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.